Over the last two years, film industries across India are interacting a lot more with each other than before. Films from Telugu, Tamil, Kannada and Malayalam industries are releasing in a 'Pan India' format, reaching the Hindi speaking markets as well. However, it is only in recent times that actors from South industries are opting to dub in Hindi on their own, instead of having a dubbing artist do the job. After dubbing in Hindi for 'Saaho', actor Prabhas has again dubbed in Hindi for 'Radhe Shyam', whereas Telugu star Jr NTR has dubbed in Hindi for the first time for filmmaker SS Rajamouli's 'RRR'.
Now, here's the question, if superstars dub for their own part in Hindi versions of their films and this trend is encouraged in times to come, where does it leave the Hindi dubbing artists, whose only source of livelihood is giving voice to the Hindi versions of blockbuster South films?
On an average, a dubbing artist gives three to four days while dubbing for a leading south star. Their fees depend on how big an actor is and what kind of platform the film is releasing on. While many dubbing artists also act in projects, things have been difficult for them, especially in the last two years with productions being stalled. In such times, the only way they can run their households is by dubbing for films.
Sophia Vij, Mumbai-based dubbing director, who coordinated with various dubbing artists for films, tells us, "Obviously it (Hindi dubbing artists) will be affected. Many films come to us from the South. A few dubbing artists act also but there is not much for them right now. There are so many good artists just sitting and earning through dubbing. Our efforts will always be to find more work for dubbing artists."