A sly ode to translation or an anthem for translators? What about the ideas of authenticity that a vernacular/bhasha writer is supposed to hold on to? Asad Zaidi’s poetic voice has remained at an angular relationship to the Hindi (Hindu, Hindustan) literary world. Having written some of the landmark and prophetic Hindi poems of the last half a century, Zaidi continues to be a difficult poetic phenomenon for Hindi. Here are three poems translated from Hindi by Tarun Bhartiya.