One of my favourite series of books is the Loeb Classical Library, published by the Harvard University Press. It consists of hundreds of volumes of translations of the Ancient Greek and Latin texts. The books are unique for many reasons. The first is their size. They were designed to be "of a size that would fit in a gentleman's pocket."
The volumes are all 6 and 3/8 inches long and 4 1/4 inches wide, and that makes them almost tiny. They are the smallest books in my library of over 6,000. None of them is particularly thick, because often one book is issued in several volumes. And so, for instance, three plays of Euripides might be in a single volume, while the history of the Persian war written by Herodotus is in four volumes.
The Loeb books are those that the civilised European was expected to read till as late as the second half of the 19th century. The works of Plato and Aristotle, of Hippocrates and Plutarch, of Polybius describing the victories of Hannibal and of Arrian recording the conquests of Alexander, the Iliad and the plays of the great tragedians are all to be found here on the Greek side. The Latin volumes have Cicero and Seneca and Caesar (one of the best ancient writers of history) and the later writers of satire, like Lucian, and history, like Livy and Suetonius. It is a list that begins with Homer, who existed somewhere around the 8th century BC to the Romans over 1300 years later.
The second reason these books are unusual is that they have the original Greek or Latin text on each left hand page and the modern English translation on the right. For those of us who can read a bit of these two languages, this is a great blessing. The writer Virgina Woolf wrote of the series in 1917 that: