At the border lines
The transition between two worlds
I developed an agitation; a hunger
To devour anything
Paris-based writer Juliette Tocino-Smith's poem is originally titled ‘Le Cannibalisme de l’Autre’.
At the border lines
The transition between two worlds
I developed an agitation; a hunger
To devour anything
Devouring is reasserting agency
Devouring is deciding who to become
Devouring is a dissociative departure
To absorb a fiction
To which one does not belong
Home was not safe. It was not stable.
I was petrified. There was violence
And land from which I was uprooted
A home from which I was expulsed
Afraid, insecure, not knowing
The open road became the only place
Where the two irreconcilable parts collided
The open road, as identity.
The open road, the car, the cold
The anguish, the late nights, an accident
Prohibitions, unworthiness, emptiness
A child does not understand
A child does not understand
The police, a notion of illegality, of trespassing
An illegal love, a foreign object
Shame
A partition of the mind
A hesitation in speech
How could I be anything else than
The anguish of transition
The open road is empty
The open is empty
In liminal spaces there is
No social structure
No tradition
No stability
There is only fluidity
Movement
Ever changing symbols
Experiments
Juliette Tocino-Smith is a paris-based writer and poet