Through 100 pages of 'Poetry as Evidence', Outlook presents a selection of poems and verses that have moved us, and we feel these serve as evidence of our bleak times and lives. The poems below are the 61st, 62nd, and 63rd from the series.
Hook -
Bol, kyunki lab tere azaad
Bol, krantikari ye awaaz
Bol, neta bantein ye samaj
Kholde pol aur karde unka pardafash! (2)
Verse [Shaikhspeare]
“Ya Allah” bol ya “Jai Shree Ram”
Mile sare dharm toh hai bana Hindustan
Hindu-Muslim saath, dete aman ka paigam
Insaniyat se bada na koi dharm na imaan!
Wo kare “divide and rule”, ab bhi tum gulam
Majority de lagan, minority ka katle-aam!
Bhediya ghoome yahan, bhed ke bhes me
Mar rahe kyun kisan, krishi ke is desh me?
Mehngai ki maar, mehnga petrol aur raashan
Neta karte na vikas, dete bhadkau bhasan
Naam ki democracy, yahan tanashahi shasak
Awaam ko ye baatein, jaanein ekta me taqat.
Dange ye karate yahan pe baat-baat par
Mare katein nirdoshon ko jaat-paat par
Kanon khada dekho yahan pe hanth bandh kar
Power ki ye bhook, insaan bana hai janwar !
Junglon ko kaat kar banana inhe metro
Ek kaam karo pure desh ko hi bech do
Kursi pe rehna bas hai inka Propaganda
News channel failate dar aur inka Agenda
Na tiranga, ye lehrate alag jhanda
Harkaton se inki bhaichare ko hai khatra
Inke khilaf awaaz, toh puchenge tera naam
Bol inqalab - “Bhagat”, “Asfaqullah khan”!
Hook -
Bol, kyunki lab tere azaad
Bol, krantikari ye awaaz
Bol, neta bantein ye samaj
Kholde pol aur karde unka pardafash! (2)
Verse [EPR]
Gunehgaar “Bilkis Bano” ke azaad hue
Phaasi lagni chahiye thi
par phoolon se kyu swaagat kare
Chadar tale betiyon ko mara
Na hifazat / Banne chali police,
Par petrol se jalaya unhe
Former minister ki scam sinister SSC
50 crores cash in hand, ED catching “Chatterjee”
Tirangey par bhi politics,
Communalism policies
Justice for “Moosewala”
In solidarity / rest in peace!
Kaate kyu jungalon ko?
Metro railway
Adani buying NDTV
Journalism tel me
40% increase NCRB ki data says
crime against women in the capital
a vicious web!
Scaw division ki zaroorat hai
Fast track court
Decision swiftly , the needed step
Har crime mein religious angle
Ask those in power
You’ll understand, their hidden plans
Panch saal mein paanch trillion economy
Paanch guna hai jumla aur pancho mein paach fucking thiefs
Vikaas chahiye? Jab sath hamare corruption
Neta hamare hadap le / gareebi wahi sadak pe
Bol
Sacchai jhoot se kyu darti hai
Bol
Na insaaf ki koi wardi hai
Bol
Muh kholne se phat ti hai
Conscious hip hop
bhi aaj Nehru ki galti hai!
Hook -
Bol, kyunki lab tere azaad
Bol, krantikari ye awaaz
Bol, neta bantein ye samaj
Kholde pol aur karde unka pardafash! (2)
Hook -
Speak up, for your words are still free
Speak up, this voice is revolutionary
Speak up, politicians divide this society
Unmask and expose them
Speak up, for your words are still free
Speak up, this voice is revolutionary
Speak up, politicians divide this society
Unmask and expose them
Verse [Shaikhspeare]
Say “Ya Allah” or Say “Jai Shree Ram”
Where all religions coexists- that’s Hindustan
Hindu-Muslim together bring messages of peace
There’s no religion, no faith greater than humanity
They practice “Divide and rule”, and you are still slaves
The majority pays revenues, and there are genocides on the minority
Wolves are strolling here, dressed up like sheep
Why would farmers die in a nation that’s agrarian?
Battered by inflation, costly petrol and ration
No development by politicians, only deliver provocative oration
Democracy just for the sake, here lies a dictator
knowing the power of unity, they divide the nation,
They kick up riots over trivialities
Innocent slaughtered in the name of caste and creed
Justice stands and merely watches with folded hands
For this hunger for power, humans have turned into animals
They’d make metros by chopping up the forests
They must do one thing then, go ahead and sell the nation
To save their chair is their sole propaganda
News channels spread fear and their agendas
Not Tiranga (Tricolour), they wave different flags
Their shenanigans pose
danger to the humanity
Voice up against them, they’ll ask for your name
You must say Inqalab- “Bhagat”, “Asfaqullah Khan”!
Hook -
Speak up, for your words are still free
Speak up, this voice is revolutionary
Speak up, politicians divide this society
Unmask and expose them
Speak up, for your words are still free
Speak up, this voice is revolutionary
Speak up, politicians divide this society
Unmask and expose them
Verse [EPR]
The culprits of “Bilkis Bano” set freed
Who had to be hanged
were welcomed by garlands
Sleeping daughters were slaughtered
Burnt alive using petrol
No security! So much in the name of the police!
Former Minister’s sinister scam- SSC
50 crores in hand, Ed catching a “Chatterrjee”
Politics in the name of Tiranga
Communal policies
Justice for Moosewala
In solidarity/ Rest in Peace
Why chop the forests for
Metro-Railways
Adani buying NDTV
Journalism in tatters
40%increase as the NCRB data shows
Crime against women in the capital a vicious web!
There is no need for Scaw division
Fast track court, Decision swiftly-
is the needed step
Religious angle to every crime!
Ask those in power
You’ll understand-
their hidden plans
Five trillion economy in five years
Five times the rhetoric and all five of them fucking thieves
Want development? When corruption is with us!
Our politicians encroach, poverty stranded on the roads
Speak up
Why should truth be scared of Fallacies
Speak up
For justice has no costume
Speak up
For voicing up creates a stir
Conscious hip-hop must also be
Nehru’s mistake
Hook -
Speak up, for your words are still free
Speak up, this voice is revolutionary
Speak up, politicians divide this society
Unmask and expose them
Speak up, for your words are still free
Speak up, this voice is revolutionary
Speak up, politicians divide this society
Unmask and expose them
Shaikhspeare ft EPR, Bihar
(“Shaikhspeare” aka “Shaikh The Don”, born as Aamir Shaikh, is an Indian rapper and songwriter. He hails from northern suburbs of Mumbai, and has established himself as one of the most influential and skilled rappers of his generation.)
In Basti, we brawl and stay brothers
Brimming with fervour, all of us
In Basti, there is love in abundance
From the thatched hut to the palace
Meet me in the akhara, we’ll dance the jhoomar
Visit me at home, I’ll feed you the dhuska
The Adivasis worship the sakhua tree
We’re content eating leftover rice
I say Johar to all, humble or mighty
I’m on the front line fighting for water, forest and land
When we dance to the beats of the mandar and the nagara
The whole of Jharkhand dances with us
Madua roti and mar jhor taste delicious
Nothing beats the beng saag chutney
And what do I say about the new Jharkhand?
Birsa lives here in every house
Riches and poverty are secondary
Fraternity comes first for us
Look at my body burnished through field labour
In winter, we warm ourselves at the bonfire
Look how full of love, this song of mine
Look at the tears flow like dew on wintry mornings
The soil of Jharkhand and the tribal blood
Living by the sweat of my brow, I have peace in my heart
I play hide-and-seek at night
I spin the top on my palm
Gulli-danda, pitto and thannu
Behold my aim in goli and guchchu
Our golden beauties are decked in red-bordered saris
We’re no less in our dhoti and gamchha
The entire village is my family
In every house live my father and mother
Johar
—Translated from Hindi by Kaushika Draavid
बस्ती में होलक मार भाई मने साथे है
आगे और पिछे से सोभे बेटा कांके हैं
बस्ती में देख यहां प्यार अनठेकान हौव
खपड़ा घर से लेकर बड़का मकान हौव
अखड़ा जाबे होले झुमर नचवाय देबौ
एड़पा आबे होले ढुस्का खियाय देबौ
सखुआ गाछ के पूजे ना आदिवासी
फुटानी करो ना खाए लेबौ भात बासी
छोट बड़ हाथ जोड़ी सब के जोहार करीला
जल, जंगल जमीन ले खड़ल आगे रहीला
मांदर के थाप और नगड़ा के ढांक
हिलाय देवीला गोटा झारखंड राज्य
मड़वा रोटी माड़ झोर खाए में स्वाद
बेंग साग के चटनी के नखे जवाब
नवा इ झारखंड अब बोलबौ हम का
रहेला बिरसा हरेक घर में हिंया
अमीरी गरीबी बाद कर बात हौव
भाईचारा सबके हिया दिल कर पास हौव
खेत में काम कैइर के बोडी मोर देख
जाड़ा कर मौसम में बोरसी तोय सेक
प्रित देखा मोरे इ गीत में
लोर पानी झरे जैसे सीत के
झारखंडी मिट्टी मोर आदिवासी खून
मेहनत कर खाइला सेले दिल में सुकुन
लुका छिपी खेलिला ना रात में
लट्टू किनदारी ला हाथ में
गुल्ली डंटा, पिट्टो और ठन्नु कर खेल
गोली और गुच्चु में ऐमटा मोर देख
सोना रूपा चेहरा में लाल पाड़ साड़ी
धोती और गमछा में हमिनों तैयार हीं
गांव पूरा परिवार हौव हमर
हर घर में बाबा और माय हमर
जोहार
Aman Kachhap, Jharkhand
(Aman Kachhap is a tribal rapper from Jharkhand.)
We didn’t go to the stage,
nor were we called.
With a wave of the hand
we were shown our place.
There we sat
and were congratulated,
and “they”, standing on the stage,
kept on telling us of our sorrows.
Our sorrows remained ours,
they never became theirs.
When we whispered out doubts
they perked their ears to listen,
and sighing,
tweaking our ears,
told us to shut up,
apologize; or else…
—Translated from Marathi by Bharat Patankar, Gail Omvedt, and Suhas Paranjape
Waharu Sonavane, Maharashtra
(Waharu Sonavane is a Marathi poet, writer and social worker. He belongs to the Bhil tribal community and has made a huge contribution to society. Fondly called “Vahrubhau”, he lives in Shahada tehsil of Nandurbar district of Maharashtra.)