Through the phone comes the first good omen on a hot, humid day. Aamna, I amhere, says a gentle, clear voice. This is Ahmed Faraz, one of the greatest Urdupoets of the subcontinent today. Faraz drops the K and calls me Aamna, the revered name inIslam. Its flattering. Faraz has a wandering soul that has experienced the deepangst of self-inflicted exile. The exile produced, among other works, a body of poetrythat talks of the loss of cultural habitat, of displacement and migration to an alien landin pursuit of a livelihood. Hijrat (migration) is sacred in Islam, but his hijrat did nothave even that saving grace:
Shikam ki aag liye phirti hai shahar ha shahar/Sag-e-zamana hain hum, hamari hijratkya (The fire of our belly makes us wander from place to place, hijrat is not forpariahs like us).