The rose land
My mother said
not to go to the pastures
through the rose farms
As I carelessly crossed them
the tenderness of roses
stained my parched skin
with the petals and thorns
I was walking into the wind
blowing from our mango tree
I walked through the grassy ridges
staring at the distant flowers
blossoming in our land
The cool air touches like a newborn.
I notice blood on my hand
and sweat under the neck and armpits;
they gave out a scent that I can't understand.
To carve the roots of green
to protect the identity of the land
my parent's shadows were buried beneath
the pieces of conch and shells
were dancing in the air beside the corn stalks.
Counting the footsteps of some deers,
picking the feathers of peacocks,
I reach the middle of our farm
under the mango tree's shade
I stand beneath a branch
and offer feathers to a stone.
We call it a goddess.
Then I
throw my glance at insects,
they are fighting for flowers
The enchantment of flowers
erases the mountains and trees,
unknowingly I turned into a statue of a scent
for the butterflies and honeybees.
The flowers in our field seem like roses
I feel tenderness in me,
bewildered at the magic
After a few hours
The noon turned into a light pink
The water stored in the field pits
the petals float that my mother burnt
years ago when she set fire to my book
I felt strange
farmland wears the new dress
with the colourful wings of insects
same as like our Banjara women do
I do not move, peeping trying to escape
the rose magic
What will be done to a rose?
on banjara land
the tribe don't care about roses
"only green is beautiful to us"
I am not an untouchable
I am not an untouchable;
but, better you ask
your own soul if you are
worth touching.
The air you breathe
is dampened with
our blood and sweat.
The house you sleep in,
each brick of its wall
has the traces of our hands —
not only those,
but also the book of history
of rocks and trees
The food you eat
has been thrived in our flesh,
and excrement,
of our animals and children.
I have touched everything
before you ever did.
(Ramesh Karthik Nayak (b. 1997) is a BANJARA (Nomadic aboriginal community in South Asia) writer from India. He is one of the first writers to depict the lifestyle of the Banjara tribe in literature. His writings appeared in Exchanges: Journal of Literary Translation - University of IOWA and Poetry at Sangam.)